Leviticus 24:23

SVEn Mozes zeide tot de kinderen Israëls, dat zij den vloeker tot buiten het leger uitbrengen, en hem met stenen stenigen zouden. En de kinderen Israëls deden, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.
WLCוַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁה֮ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּוצִ֣יאוּ אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיִּרְגְּמ֥וּ אֹתֹ֖ו אָ֑בֶן וּבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֣ל עָשׂ֔וּ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ
Trans.wayəḏabēr mōšeh ’el-bənê yiśərā’ēl wayywōṣî’û ’eṯ-haməqallēl ’el-miḥûṣ lammaḥăneh wayyirəgəmû ’ōṯwō ’āḇen ûḇənê-yiśərā’ēl ‘āśû ka’ăšer ṣiûâ JHWH ’eṯ-mōšeh:

Algemeen

Zie ook: Mozes, Stenigen

Aantekeningen

En Mozes zeide tot de kinderen Israëls, dat zij den vloeker tot buiten het leger uitbrengen, en hem met stenen stenigen zouden. En de kinderen Israëls deden, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְדַבֵּ֣ר

zeide

מֹשֶׁה֮

En Mozes

אֶל־

-

בְּנֵ֣י

tot de kinderen

יִשְׂרָאֵל֒

Israëls

וַ

-

יּוֹצִ֣יאוּ

uitbrengen

אֶת־

-

הַֽ

-

מְקַלֵּ֗ל

dat zij den vloeker

אֶל־

-

מִ

-

חוּץ֙

tot buiten

לַֽ

-

מַּחֲנֶ֔ה

het leger

וַ

-

יִּרְגְּמ֥וּ

stenigen zouden

אֹת֖וֹ

-

אָ֑בֶן

en hem met stenen

וּ

-

בְנֵֽי־

En de kinderen

יִשְׂרָאֵ֣ל

Israëls

עָשׂ֔וּ

deden

כַּֽ

-

אֲשֶׁ֛ר

-

צִוָּ֥ה

geboden had

יְהוָ֖ה

gelijk als de HEERE

אֶת־

-

מֹשֶֽׁה

Mozes


En Mozes zeide tot de kinderen Israëls, dat zij den vloeker tot buiten het leger uitbrengen, en hem met stenen stenigen zouden. En de kinderen Israëls deden, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!